医学翻訳、薬事申請翻訳、看護翻訳、介護翻訳、医療翻訳を担当するY.O.によるコラム「医学・薬事申請コラム」
高橋翻訳事務所TOP
>
医学・薬事申請コラム
医学翻訳、薬事申請翻訳、看護翻訳、介護翻訳、医療翻訳を担当するY.O.によるコラムです。
2013/05/08
風疹の大流行
2013/04/19
医療機器に関する規制の動向
2013/04/11
オストメイト
2013/02/28
医療分野の用語
2013/02/21
単語を解剖する楽しみ
2013/02/07
うさぎの「遊び」について
2013/02/06
大腸内視鏡検査について
2013/02/06
生命倫理について
2012/04/24
流氷の上を歩く「流氷ウォーク」
2012/02/16
インフルエンザの流行について
2011/11/21
デバイス・ラグ解消に向けた取り組みについて
2011/09/20
「添付文書」について
2011/09/05
加賀のゆびぬき
2011/06/24
「顎関節症」について
2011/06/24
「侵襲性」について
2011/06/10
「スタンピング」について
2011/05/10
「緊急地震速報」について
2011/01/31
「ひきこもり」の支援について
2010/12/27
大腸がん発症率について
2010/12/27
身体を温める食生活
2010/11/22
インフルエンザの予防接種について
2010/11/01
デバイス・ラグについて
2010/10/25
物との付き合い方
2010/09/21
タティングレースについて
2010/09/06
医薬品副作用救済制度( Adverse Drug Reaction Relief System )について
2010/08/07
インフォームド・コンセント
2010/08/06
「医療機器」について
2010/08/06
医療機器の国内自給率について
2010/08/05
治験“なし”で承認?!未承認薬・適応外薬の公知申請ついて
2010/08/04
進む“カプセル内視鏡”での検査、胃カメラの辛さから解放される!
2010/08/02
細分化する病院の診療科、一つの身体に対する総合的な医療の必要性とは?
2010/08/02
治験や臨床、医薬品販売にまつわる“ドラッグラグ”問題とは?
Takahashi Translation Office Ltd Copyright (C) 1991-2013 All rights reserved
Any unapproved use of texts & visual materials on this website is strictly prohibited
Menu
TOPページヘ
翻訳サービスメニュー
特急翻訳サービス
ビジネス文書
契約書・法律文書
教育
金融
経済
政治
心理学
生物学
医学
医学・薬事申請
看護・介護・医療
学術論文
技術論文
通信・情報技術
コンピュータ
特許
アート
音楽
スポーツ
不動産
環境
その他のサービス